Menoeceus 123-124

From Epicurus Wiki

Jump to: navigation, search

<<Prev | Letter to Menoeceus | Next>>

 


Those things that  

δέ 


  

σοι 


  

συνεχῶς 


  

παρήγγελλον, 


I was recommending [to you continuously]  

ταῦτα 


  

καὶ 


  

πρᾶττε 


practice  

καὶ 


and  

μελέτα, 


study [them]  

στοιχεῖα 


  

τοῦ 


  

καλῶς 


  

ζῆν 


  

ταῦτ’ 


[understanding] them  

εἶναι 


to be [elements of living well]  

διαλαμβάνων. 


  

Πρῶτον 


First (of all)  

μὲν 


  

τὸν 


  

θεὸν 


[considering] god (to be)  

ζῷον 


a living being (that is)  

ἄφθαρτον 


indestructible  

καὶ 


and  

μακάριον 


blessed  

νομίζων, 


  

ὡς 


as  

 


the  

κοινὴ 


common [conception]  

τοῦ 


  

θεοῦ 


of god  

νόησις 


  

ὑπεγράφη, 


has been recorded  

μηθὲν 


[do] not [attach to him] anything  

μήτε 


either  

τῆς 


  

ἀφθαρσίας 


[foreign to] indestructibility  

ἀλλότριον 


  

μήτε 


or  

τῆς 


  

μακαριότητος 


[inconsistent with] bliss  

ἀνοίκειον 


  

αὐτῷ 


  

πρόσαπτε· 


  

πᾶν 


  

δὲ 


but [believe everything about him]  

τὸ 


  

φυλάττειν 


  

αὐτοῦ 


  

δυνάμενον 


that is able [to uphold]  

τὴν 


  

μετὰ 


  

ἀφθαρσίας 


  

μακαριότητα 


[his] blessedness [with indestructibility]  

περὶ 


  

αὐτὸν 


  

δόξαζε. 


  

θεοὶ 


The gods  

μὲν 


  

γὰρ 


  

εἰσίν· 


exist  

ἐναργὴς 


  

γὰρ 


because  

αὐτῶν 


  

ἐστιν 


  

 


the  

γνῶσις· 


awareness [of them is vivid]  

οἵους 


  

δ’ 


but [they are not such as]  

αὐτοὺς 


  

<οἱ> 


the  

πολλοὶ 


many  

νομίζουσιν, 


believe [them] to be  

οὐκ 


  

εἰσιν· 


  

οὐ 


  

γὰρ 


because (the many)  

φυλάττουσιν 


[do not] uphold  

αὐτοὺς 


them (as blessed)  

οἵους 


such (as)  

νομίζουσιν. 


they believe (them) to be  

ἀσεβὴς 


Impious (is)  

δὲ 


  

οὐχ 


not  

 


the one who [revokes]  

τοὺς 


the  

τῶν 


  

πολλῶν 


  

θεοὺς 


gods [of the many]  

ἀναιρῶν, 


  

ἀλλ’ 


but  

 


the one who [attaches]  

τὰς 


the [beliefs]  

τῶν 


of the  

πολλῶν 


many  

δόξας 


  

θεοῖς 


to the gods  

προσάπτων. 


  

οὐ 


  

γὰρ 


because [the conclusions of the many about the gods are not]  

προλήψεις 


(real) preconceptions  

εἰσίν 


  

ἀλλ’ 


but  

ὑπολήψεις 


  

ψευδεῖς 


false [suppositions]  

αἱ 


  

τῶν 


  

πολλῶν 


  

ὑπὲρ 


  

θεῶν 


  

ἀποφάσεις. 


  

ἒνθεν 


Hence  

αἱ 


the  

μέγισται 


greatest  

βλάβαι 


damages  

ἐκ 


from  

θεῶν 


the gods  

ἐπάγονται 


are incurred (by the many)  

καὶ 


and  

ὠφέλειαι 


(the greatest) benefits  

<τοῖς 


  

ἀγαθοῖς>. 


(by) the virtuous  

ταῖς 


  

γὰρ 


because  

ἰδίαις 


  

οἰκειούμενοι 


appropriating [their own]  

διὰ 


  

παντὸς 


  

ἀρεταῖς 


virtues [in general]  

τοὺς 


  

ὁμοίους 


  

ἀποδέχονται, 


they accept [those akin] (to themselves)  

πᾶν 


[considering] everything  

τὸ 


that is  

μὴ 


not  

τοιοῦτον 


such  

ὡς 


  

ἀλλότριον 


foreign  

νομίζοντες. 


  

Translation

I encourage you, as always, to study and practice the things which are the ingredients of happiness. First of all, consider that a god is an immortal and happy being, as is commonly written. But do not believe anything about divine nature other than what is congenial for an eternally happy existence. The gods do exist because we have preconceived notions of them. But they are not like how most people describe them, because they do not retain the notion of the gods that they first receive. Rejecting the popular myths does not make one impious. Impious is one who upholds popular beliefs about the gods, because those pronouncements are false opinions rather than actual preconceptions. Hence the severest harm from the gods is anticipated by the many, while benefits are reaped by the virtuous. The reason being is that those who reflect upon their own virtues regard the gods as resembling themselves, and reject all else as outlandish.

Analysis

Having established the lasting usefulness of philosophy in general, Epicurus proceeds in this excerpt to his theology in particular, one of the cornerstones of Epicureanism. The edifice of Epicurean theology is built in several, sequential steps of consciousness:

  • One ought to consider god to be blissful and indestructible because this is how god is believed to be according to the common views held by all humankind. All other views that are inconsistent with these two attributes of divinity should be summarily discarded.(On an even more fundamental level, Epicurus takes the universal human awareness of the gods as adequate proof that they exist altogether: if humans are vividly aware of the gods, the gods must surely exist, just like everything else we are clearly aware of.)
  • Sifting, however, through the various opinions held about the gods by the many, hoi polloi, one finds that some are in fact inconsistent with the blissfulness and indestructibility of the gods; people falsely ascribe to the gods all sorts of inappropriate qualities. (Later on in this same excerpt, Epicurus points out with great psychological acuity that people distort the correct view of the gods by projecting their own vices and weaknesses on them, believing the gods to be spiteful, vengeful, or susceptible to favors and bribes.)
  • Thus Menoeceus is admonished to distance himself from the erroneous views of the many. In defense against the expectable accusation of impiety, Epicurus argues that impious is not the one who believes the gods to be as they really are, ipso facto rejecting the erroneous views of the many, but those who uncritically share share those views.(Related to Epicurus' epistemology is the statement that the views of the many regarding the gods are not true conceptions, but false, uncritical suppositions.)
  • Although Epicurus was only very tenuously a theist thinker, on this occasion he validates divinity in an ingenuous, brilliantly rhetorical turning of the tables by "agent inversion": it is not the gods who bestow benefits or inflict harm on people, but people who, by their own correct/incorrect theology, do this to themselves. Despite the vagueness of Epicurean gods, it is irrefutable that people who fear (in this case, the gods) live fearfully, and vice versa. The psychological truth of Epicurus' assertion is self-evident.

EDITORIAL NOTE: The editorial, bracketed tois agathois in the penultimate sentence serves to avoid a possible confusion; in fact, it might have been even better if, earlier in the same sentence, a similar editorial insertion of tois pollois had also been made. The dichotomy clearly intended by Epicurus is as follows:

Due to the very same cause of their respective understanding/misunderstanding of the gods

A. the many suffer the greatest damages, while

B. the good (the wise, the virtuous) enjoy the greatest benefits.

Personal tools